La interpretación, tanto de acompañamiento, como consecutiva (reuniones comerciales, conversaciones telefónicas, etc.) y simultánea (conferencias, ruedas de prensa, congresos, TV, etc).►CONTÁCTENOS◄ (para más información) o reserve su servicio en el menú desplegable de PayPal:

1.- En las interpretaciones consecutivas, el orador va haciendo breves pausas en su discurso, permitiendo al intérprete ir traduciendo fragmento a fragmento.

2.- En las interpretaciones simultáneas, el intérprete, desde una cabina insonorizada y a través de un equipo de audio especial, escucha el discurso del orador y lo traduce al mismo tiempo, siendo escuchado por el público mediante la ayuda de cascos.