- Services de mise en relation, de l’établissement du contact jusqu’à la collaboration effective entre personnes physiques ou juridiques des pays d’expression française, russe et espagnole (Espagne, Cuba, France, Russie…),
- España-France-Россия
- Beynac-et-Cazenac. Perigord. France
- Petergoff. Saint Pétersbourg. Russie
- La Güira-Báguano-Holguín. Cuba
dans différentes sphères d’activité, par exemple: ►CONTACTEZ-NOUS◄ (pour en savoir plus)
1.- Achat et vente d’articles de consommation
2.- Investissements immobiliers
3.- Tourisme
4.- Culture et art, etc.
Un devis sera communiqué au client une fois établi le volume du travail et le type de mise en relation à mettre en œuvre complétés des frais de dossier.
Dans certaines langues, comme pour le russe, le mot « intermédiation » contient une certaine connotation négative car associé à la « spéculation marchande » qui est, à n’en pas douter, une forme d’intermédiation (il existe des intermédiaires financiers). Cependant ce mot en espagnol désigne avant tout (Dictionnaire de l’Académie Royale Espagnole) « l’action et l’effet …de mettre en relation deux personnes ou entités pour qu’elles parviennent à un accord »
A l’heure actuelle on peut parler du développement de la mise en relation au niveau mondial, qui elle se décline en plusieurs volets : financier, commercial, touristique, immobilier, communautaire ou social (résolution de conflits), du travail.
Dans nôtre cas, nous avons affaire à une mise en relation linguistique de gestion, où l’intermédiaire assume la gestion d’un service réclamé par un client qui ne maîtrise pas la langue du pays siège de la gestion à mettre en oeuvre, qui peut être de nature aussi bien personnelle que professionnelle au travers de centres d’intérêt pour le client comme : la culture, l’immobilier, le tourisme, le commerce, etc.